-V-

La consonante /v/, come già visto, sostituisce spesso la /b/, da balanza a valanza, da breccillo a vreccillo. Oppure la /g/ da gulio a vulio e da guzzo a vuzzo.

vacànt(e):

agg.

Vuoto. Vacante 'i nateca: Pezzo di carne vaccina.

vaccarìa:

s.f.

Stalla con mucche e vendita di latte in città. Mitirda a vaccara.

vacìl(e):

s.m.

Bacile, catinella.

Vadassàr(e):

nom.

Salumeria di mmiezasammichele, da Baldassare.

Vagli(o):

top.

 Il quartiere dietro Santa Maria.  Vedi baglivo. etim. Francese "bailli", funzionario con rappresentanza amministrativa o penale. 

vägn(o):

s.m.

Bagno. 

vajàssa:

s.f.

Donna plebea e poco raccomandabile. etim. Arabo "baassa", serva.

vanza:

s.f.

Bilancia. etim. Spagnolo "balanza".

valanzìn(o):

s.m.

Cavallo che si aggiunge al carro, con un bilancino all’esterno delle varre, sulle salite o per carico pesante.

valanzòla:

s.f.

Bilancia di rete per la pesca.

Vallelònga:

top.

U palazzo i Vallelonga. Di fronte alla via Cesare Battisti, sede della "Bancarella", la banca di Credito Popolare,  che ne ha curato il restauro e salvataggio. 

vàll(e)ra:

s.f.

Castagna bollita con la buccia. Vàllena. etim. Greco "bàlanos".

vammàcia:

s.f.

Bambagia.

vammàna:

s.f.

Levatrice. Mammana.

vampôr(e):

s.m.

Rossore del volto. Fiammata.

väng(o):

s.m.

Panchetto trasversale delle barche.

vànna:

s.f.

Lato, fianco, banda.

vant(e)còr(e):

s.m.

Palpitazione accelerata del cuore. Antecore.

varäcch(io):

s.m.

La distanza tra pollice e indice. Chichero.

varchiàta:

s.f.

Gita in barca.

vàrra:

s.f.

Barra, trave di legno per leva. Stanga di carretta.

varrècchia:

s.f.

Barilotto. etim. Francese "barrique".

varriä(re):

v.tr.

Percuotere. Chiudere.

varrìl(e):

s.m.

Barile.

varvànt(e):

s.m.

Sapientone con la varva, barba.

vasciajòla:

s.f.

Donna plebea abitante dei vasci.

Vàsciammàr(e):

top.

Abbasciammare. Giù alla marina. Il quartiere di Corso Garibaldi.

väsci(o):

s.m.

Basso, abitazione monolocale a piano terra.

vascòtta:

s.f.

Pezzo di pane. Palata.

vascuôtt(o):

s.m.

Fetta di pane biscottato. Fresella.

vas(e)nicola:

s.f.

Basilico.

vastàs(o):

s.m.

Facchino. etim: Greco "bastazo", portare, sollevare.

vasulät(o):

s.m.

Strada o cortile lastricato.

vásul(o):

s.m.

Lastra di pietra per pavimentazione stradale, basolo.

vàtt(e)r(e):

v.tr.

Battere, picchiare.

vàtt(e)ta:

s.f.

La battuta dei serramenti.

vàva:

s.f.

Nonna, antenata. etim: Latino "ava".

vàv(e)ra:

s.f.

Mento.

Vav(e)racàn(o):

top.

Barbacano. La discesa dietro al Municipio che da aretasantamaria porta a i cientofuntane.

vaviàrs(e):

v.rifl.

Sbavarsi.

vàv(o):

s.m.

Nonno, antenato. etim: Latino "avus"

vavôsa:

itt.

Bavosa. Pesce della famiglia dei blennidi, viscido e mucoso.

vavusiéll(o):

s.m.

Guappetto. Bavoso.

v(e)cariéll(o):

s.m.

Vicoletto.

v(e)linia:

s.f.

La chiara dell’uovo. Carta velina. etim: Latino "vitulinus", di vitello, detto di pergamena sottile, fatta con la pelle di un vitellino.

v(e)llìc(o)l(o):

s.m.

Ombelico.

v(e)nnégna:

s.f.

Vendemmia.

v(e)nt(e)rs(e):

v.rifl.

Farsi vento.

v(e)ntr(e)côn(e):

s.m.

Trippone.

vépp(e)ta:

s.f.

Bevuta. Vevere: bere.

v(e)rdummär(o):

s.m.

Venditore di verdumma, ortaggi.

v(e)rm(e)chiàrs(e):

v.rifl.

Corrompersi con i vermi.

v(e)rm(e)när(e):

s.f.

Brulichio di vermi. / Spavento.

v(e)rnàta:

s.f.

La stagione invernale nella sua durata.

vèrnia:

s.f.

Comportamento sconcio. Chiasso dei bambini. etim. Latino "verna", servitore, paesano.

vér(o)la:

s.f.

Vedova. Vìrolo.

v(e)rôla:

s.f.

Caldarrosta. etim. Confronta il francese "bruler", scottare.

v(e)rrìnia:

s.f.

Genitale della scrofa.

v(e)rrizz(o):

s.m.

Desiderio prepotente. Verrizzuso. etim. Latino "verres", maiale da monta.

v(e)rrut(o):

agg.

Prepotente, capriccioso..

v(e)rtéc(e)na:

s.f.

Vertigine, ciuffo di capelli che si arrotolano.

v(e)rulär(o):

s.m.

Venditore di verole

v(e)rulèra:

s.f.

Tegame bucato per cuocere le verole.

v(e)sàccia:

s.f.

Bisaccia. Sanguetta.

v(e)sdin(o):

agg.

Selvatico. / itt. Pescecane.

v(e)s(e)ntarìa:

s.f.

Dissenteria.

v(e)ssécchia:

s.f.

Bolla, vescica. etim. Latino "vessicula".

v(e)ssìca:

s.f.

Vescica.

Vesuviàna:

top.

E' la ferrovia Circumvesuviana. La vecchia stazione era ncoppanunziata, vicino alla chiesa. Con l'interramento in galleria nacquero nuove strade, dov'era la vecchia sede, viale Ungheria e via Martiri d'Africa. Ncoppavesuviana significò allora presso la nuova stazione, posta in piazza della Repubblica.

vév(e)r(e):

v.tr.

Bere. etim. Latino "bìbere".

Viàli:

top.

Ncoppiviali. Ai viali Armando Diaz e Cristoforo Colombo.

Vianòva:

top.

Via Circumvallazione.

Vi(a) ra crôc(e):

top.

Via gaetano De Bottis.

viarèlla:

s.f.

Stradina. Cuparella.

Vicènzammàre:

nom.

Trattoria ncoppa u scarillo ra Patana, abbasciammare. Titolare Giagante.

Vic(o) ri cacàt(e):

top.

Il vico del Carmine, dietro Garibaldi, data la presenza delle capre. U vico ri crape.

Vic(o) ru pisciatur(o):

top.

Il vico del Carmine, di fronte a Garibaldi, c'era un vespasiano, un pisciaturo.

viérd(e):

agg.

Poco cotto, al dente. Vermicielli vierde vierde.

viérn(o):

s.m.

Inverno. Vernata etim. Italiano arcaico"verno", dal latino "hibernum".

viérr(o):

s.m.

Capriccio. Verrizzo.

vigliètt(o):

s.m.

Biglietto.

Villa:

top.

La Villa Comunale di Torre, intitolata al marinaio Vincenzo Ciaravolo, medaglia d'oro della 2° guerra mondiale . Elementi simbolici della Villa furono: La Casa del Fascio, poi Ospedale Maresca; il monumento al Milite Ignoto; la fontana con i pesci rossi, il chiosco dei gelati, le panchine di legno, il cinema Corallo.

vinciùt(o):

agg.

Prepotente, ostinato.

vintunôr(e):

s.f.

Ora canonica dedicata al ricordo dell'agonia di Gesù, scandita dalle campane, variabile tra le 14 a dicembre e le 17 a giugno.

Viòla:

nom.

Salumeria di Ciro Cozzolino in via Roma. 

vìr(o)l(o):

s.m.

Vedovo.

viscuvät(o):

s.m.

Vescovado.

Vittòria:

nom.

Cinema ncoppascesa i ronlione, accanto all'Iris.

Vôcchicàn(e):

nom.

Strangianome di imprenditori torresi, Speranza.

vòcc(o)la:

s.f.

Chioccia.

vòj(o):

s.m.

Bue.

vôll(e)r(e):

v.tr.

Bollire.

vòpa:

itt.

Boga. etim. Latino "bops".

votabannèra:

s.m.

Voltagabbana, politico trasformista.

votamòbb(i)l(e):

s.f.

Corruzione popolare di automobile.

votapéscia:

s.f.

Schiumarola.

vòzz(o)la:

s.f.

Gozzo. Uocchi a vozzola, occhi a borsa.

vràca:

s.f.

Pantalone. etim. Latino "bracae-bracarum", indumento corto.

vrachéssa:

s.f.

Pantaloni a sbuffo.

vrachètta:

s.f.

Apertura dei pantaloni. Appuntamento 'i vrachetta: convegno amoroso.

vrachiér(o):

s.m.

Cinto erniario. Molla ‘i vrachiero. Persona lenta.

vracôn(e):

s.m.

Pantalone lungo e sguallarato.

vrànca:

s.f.

Manciata. Vrancata. etim. Latino tardo "branca",zampa. 

vrasèra:

s.f.

Braciere. Vrasiere. etim. Francese "braisier".

vréccia:

s.f.

Breccia, sasso. Vreccillo.

vrénna:

s.f.

Crusca. etim. Latino tardo "brinna".

vrénz(o)la

s.f.

Brandello di stoffa. Cosa di poco conto. Piccola quantità.

vriàla:

s.f.

Succhiello, trapano a mano.

vriògna;

s.f.

Vergogna. Briogna.

vrit(o):

s.m.

Vetro.

vrucculus(o):

agg.

Vezzoso, lezioso.

vruôci(o)l(o):

s.m.

Rosso d’uovo.

vruôcc(o)l(o):

s.m.

Broccolo. Smanceria, leziosaggine.

vruôgn(o)l(o):

s.m.

Bernoccolo. Ruognolo. Scazzarognole.

vuccàta:

s.f.

Boccata.

vucciér(o):

s.m.

Macellaio. Chianchiere. Confronta il siciliano "vucciaria". etim. Francese "boucher", macellaio.

vucculàr(o):

s.m.

Pappagorgia. U vuccularo 'i puorco pa menesta. etim. Latino "buccula", gola.

vuc(u)liä(re):

v.tr.

Cullare.

vùf(a)ra:

s.f.

Bufala.

vujär(o):

s.m.

Mandriano.

vulì(o):

s.m.

Desiderio, voglia. Gulio. Vuliuso. U vulio ra femmena prena.

vumm(e)cä(re):

v.intr.

Vomitare.

vumm(e)cus(o):

agg.

Smorfioso, lezioso. Chi fa i vuommechi.

vurpàra:

s.f.

Uncino con tanti ami per la pesca del purpo.

vurpìn(o):

s.m.

Frustino fatto col nerbo di bue.

vurzìll(o):

s.m.

Borsellino. Burzecchino.

vutä(re):

v.tr.

Voltare. Vota a capa ru ciuccio.

vuttä(re):

v.tr.

Spingere, a vuttata: buttare, gettare: vottete a mare.

vuzzäcch(io):

s.m.

Rachitico, sciocco.

vuzz(o):

s.m.

Gozzo da pesca. Vuzzariello.

Vuzzulôsa:

nom.

Salumeria, in via Ven Vincenzo Romano,  ncoppaguardia. I ssasicchie ra vuzzulosa.

vuzz(u)lus(o):

agg.

Con il gozzo ipertiroideo.